bediy edebiyat | художественная литература

Bediy eserler – herangi bir tilniñ hem yüregi, hem canı, hem özüni ifade etebilgen şuurı ve yazuvlı tilidir. Şu bölükte ana tilimizde yazılğan nesir ve nazm eserlerinen beraberlikte rus tilinde derc etilgen kitaplar da mevcut. Güzel, zevqlı ve faydalı oquvlar tilegi ile…

Художественная литература – для любого языка есть сердце, душа, сознание и письменный язык, которым он себя выражает. В этом разделе находятся прозаические и поэтические произведения, изданные как на родном, так и на русском языке. С пожеланием хорошего, приятного и полезного чтения…

menbalar | источники: 1, 2, 3, 4, 5

Государственное издательство Крымской АССР. 1936 год. 

Алупкинский Государственный Дворец-Музей.
Фольклорный сборник №1.

Предисловие
С.Д. Коцюбинский – О сказках крымских татар

1. МУСТАФА ТОПАЛ
Сказка о Бекри Мустафе
Сказка о воре Амете и карманщке Мемете
Сказка о портном и о жадном мулле
Сказка о трех благочестивцах
Сказка о Чамаширджи-оглане
Сказка о Джигерджи-деде

2. ХАТИДЖЕ УМЕР
Сказка о блудливом кадии
Сказка о трех сыновьях падишаха и о мудром ашуге
Сказка о грозном хане и Лукман Хекиме
Сказка о мудром ишаке

3. ИСЛЯМ ХАЛИЛЬ ДЕМИРДЖИ
Сказка о Кичкене
Сказка о бедном дровосеке и чудесном талисмане

4. АХТОТАЙ ХУРБЕДДИН
Сказка о Хаджи Тильки и правоверных пилигримах
Сказка об Усеине сына Асана
Сказка о трех талисманах
Сказка о сорока плешивых и одном косом

5. ЭМИР УСЕИН ИБРАИМОВ

Сказка о мудрой девушке
 
6. АЙШЕ АФУЗОВА
Сказка о лисе и Беш-Салкым Бее
 
7. АБИБУЛЛА СОФУ
Сказка о чабане и хане
Сказка о плачущем гранате и смеющейся айве
 
8. МЕМЕТ МУРТАЗАЕВ
Сказка о Кульбасты батраке и о Косе-богаче
 
9. ЮНУС КАЗАК
Сказка о трех искателях счастья
 
10. ФАТЬМА ХАЙБУЛЛА
Сказка о щедром хане и Мустафе Муждабе
 
ЛЕГЕНДЫ
Легенда об Арзы-хыз
Легенда о золотой колыбели
Легенда об Аю-Даге
 
Примечания

Qırımtatar tilinde, latin ve kiril hurufatınen.

На крымскотатарском языке, латиницей и кириллицей.

Müstaqil neşir
Самиздат

Hacibey | Одесса. 2016

Tılsımlı yüzük 
Волшебное кольцо 

Altın alma
Золотое яблоко 

 
Altınbaşnen Hıyarbaş
Златовласка и Огуречная голова
 
Aqıllı Kirpi ve ayneci Tilki
Умный Ёж и хитрый Лис
 
Canlı özen
Живая река
 
Köse ve Dev
Косе и Великан
 
Mırzanen Noğay
Мирза и Ногай
 
Qırmısqa ve çegertki
Муравей и Кузнечик
 
Qozlağan qazan
Казан-несушка
 
Turna babay
Отец Журавль
 
Tuvarcnıñ aqıllı qızı
Умная дочь скотника
 
Kiçkene
Мальчик с пальчик
 
Matüv oğlan
Недотёпа

CEMİL KERMENÇİKLİ
Джемиль Керменчикли

Maqaleler ve şiirler cıyıntığı 
Сборник статей и стихотворений

Qırımtatar tilinde, kiril ve arap hurufatınen.
На крымскотатарском языке, кириллицей и арабицей.

Aqmescit | Симферополь. 2005

Muqaddime yerine | Вместо предисловия

Maqaleler | Статьи

Aqlı bir red (Felyeton)  | Правдивый отказ (фельетон)

Bizde elifbe kitabı  | Азбука у нас

Bu da bir nev insaf | И это тоже снисхождение

Yeñi bir mevta | Новый покойник

Zaman nedir? | Что есть время?

Yine kitap | И снова книга

Ögey baba, ne yapsañ ögey babadır | Чтобы ты не делал, отчим все равно отчим

Tütüncilerin diqqatına | К вниманию табаководов

Cafer efendiniñ dokladı munasebetile | В связи с докладом Джафера эфенди

Şeher erzaq komitetleri nazar diqqatına | Вниманию городских продовольственных комитетов

Her matem bir ümid doğuraydı | Лучше бы если каждое горе рождало надежду 

Şiirler | Стихи

Bizim bağça | Наш сад

Büyük bayram şerefine | В честь большого праздника 

Büyük yanğın | Большой пожар

Vatan hainlerine qarğışlarım | Мои проклятия предателям родины

Vatanımdan çıq | Уйди вон из моей Родины

Öz tilimiz | Наш собственный язык

Sevin, ey şanlı millet! | Радуйся, доблестный народ!

Sen ölme, doğ | Ты не умирай, рождайся

Soñ söz | Последнее слово

Tatarım | Я татарин

Uçurımın başındayız | Мы на краю пропасти

Cenk meydanı | Поле битвы

Şairin göñlü | Сердце поэта

Esami cedveli yerine şiir | Стихотворение вместо списка имен

Eski mektepler | Старые школы

İzaatlar | Разъяснения
Luğat | Словарь
Bibliografiya | Библиография
Qısqartmalar | Сокращения
Fotoresimler | Фото

MAYE SAFET
Майе Сафет

Şiirler 
Стихи

Ukrayina Yazıcıları Milli Birligi Qırım cumhuriyet teşkilâtınıñ neşiri 
Издание Крымской республиканской организации Национального Союза Писателей Украины

Kitapnı tertip etken ve neşirge azırlağan Seyran Süleyman
Книгу составил и подготовил к печати Сейран Сулейман

Qırımtatar tilinde
На крымскотатарском языке

Aqmescit | Симферополь. 2014




RİZA FAZIL 
Риза Фазыл
tertip etici müellif
автор-составитель
 

Qırım devlet oquv-pedagogika neşriyatı.

Издательство “Крымучпедгиз”

Bu nushada kitapnıñ tek rusça olğan ekinci qısımı yer aldı.

В этом экземпляре представлена только вторая часть книги на русском языке.

Aqmescit | Симферополь. 2005

От составителя
Вторая часть

Рассказы об Алиме
Легенды и быль об Алиме – крымском Робин Гуде
Алим – крымский разбойник (отрывок из романа)
Воровство
Похождения Алима

Алим, сын Азамата из Копюрликоя
Паспорт с особой приметой

Другие эпизоды из жизни Алима
Зейнадин-эфенди дает урок
Над Копюрликоем гремит гром
Из малого кошелька сыплются червонцы
Пять букв на черепках
Алим иначе толкует ает
Старуха-нищая, обижаемая правнуком
“И всякое зло уврачуешь им же самим”
Крупица от копюрликойцев
Подлинный портрет Алима
Народ чтит память своего героя!

Литература об Алиме

RİZA FAZIL 
Риза Фазыл
tertip etici müellif
автор-составитель
 

Qırımtatar tilinde 
На крымскотатарском языке


Taşkent | Ташкент. 1971

  1. Til ve söz aqqında | О языке и слове
  2. İlim, bilgi ve üner aqqında | О науке, знаниях и умениях
  3. Emek aqqında | О труде
  4. Tenbellik ve oñmazlıq aqqında | О лени и неудачливости  
  5. Talapkârlıq ve beceriklik aqqında | О упорстве и способностях
  6. Halq ve birlik aqqında | О народе и единстве
  7. Vatan ve vatanperverlik aqqında | О Родине и патриотизме
  8. Ana, baba ve balalar aqqında | О родителях и детях
  9. Oğlan ve qız aqqında | О парнях и девушках
  10. Soy-aqraba ve doğmuşlar aqqında | О родственниках и родных
  11. Sevgi, baht ve muabbetlik aqqında | О любви, счастье и согласии
  12. Qız saylav ve evlenüv aqqında | О выборе девушки и женитьбе
  13. Bekârlıq ve yañğızlıq aqqında | О холостяцкой жизни и одиночестве
  14. Dostluq ve duşmanlıq aqqında | О дружбе и вражде
  15. Yahşılıq ve yamanlıq aqqında | О плохом и хорошем
  16. Doğru ve yalan aqqında | О правде и лжи
  17. Yaşlıq ve qartlıq aqqında | О молодости и старости
  18. Ayat ve ölüm aqqında | О жизни и смерти
  19. Sağlamlıq ve hastalıq aqqında | О здоровье и болезни
  20. Edep ve terbiye aqqında | О благонравности и воспитании
  21. Aqıllı ve aqılsız kişiler aqqında | Об умных и дурных людях
  22. Baylar aqqında | О богачах
  23. Açlıq, fuqarelik, öksüzlik aqqında | О голоде, бедности и сиротстве
  24. Kişilerarasında munasebetler aqqında | О человеческих отношениях
  25. Yigitlik ve qorqaqlıq aqqında | О храбрости и трусости
  26. Namus ve borc aqqında | О чести и долге
  27. Güzellik ve dülberlik aqqında | О красоте и благовидности
  28. Musafirlik aqqında | О гостеприимстве
  29. İçkicilik aqqında | О пьянстве
  30. Ümüt, qanaat ve sabır aqqında | О надежде, довольстве и терпении
  31. Saranlıq, yüzsüzlik, körmemişlik, maqtançaqlıq aqqında | О жадности, наглости, ненасытности и хвастовстве
  32. Aynecilik, öşekçilik, hırsızlıq aqqında | О хитрости, сплетнях и воровстве
  33. Ev-yurt, aş-urba, mal-para aqqında | О доме, еде, одежде, деньгах и имуществе
  34. Kişilerniñ çeşit qusurları aqqında | О других человеческих пороках

Eserler
Произведения 

Qırımtatar ve rus tilinde 
На крымскотатарском и русском языках

1. Çauş oğlu | Сын Чавуша, повесть

qırımtatar tilinde
перевод на русский 

2. Çoraçıqlar (Çoqraqçıqlar) | Роднички, повесть

kiril urufatınen qırımtatar tilinde
перевод на русский

3. Teselli | Утешение, повесть

kiril urufatınen qırımtatar tilinde
перевод на русский 

Şamil Alâdinniñ eserleri ve özünen bağlı malümat müellif haqları sahipleriniñ razılığınen ve tanıtuv maqsadınen derc etile.
Произведения Шамиля Алядина и связанная с ним другая информация распространяется с ознакомительной целью и с согласия правообладателей.

Qısqa eserler cıyıntığı
Сборник коротких произведений

Qırımtatar tilinde 
На крымскотатарском языке

Müstaqil neşir | Самиздат

Osman Aqçoqraqlı
NENKECAN HANUM TÜRBESİ 
Дюрбе Ненкеджан ханум
 
Noman Çelebicihan
QARILĞAÇLAR DUASI 
Молитва ласточек
 
Asan Sabri Ayvazov
ANNECİGİM, NERDESİÑ?! KEL!
Где же ты, мамочка?! Прийди!

Ümer İpçi
AÇLIQ HATİRELERİNDEN
Из воспоминаний о голоде
 
Ümer İpçi
QAQLIQ BAZARI
Рынок Къакълыкъ
 
Ümer İpçi
BAĞÇASARAY
Бахчисарай
 
Abibulla Odabaş
UNUTMAYCAQ
Не забудет
 
Çerkez Ali
BİZİM NİKİTA
Наш Никита
 
Rustem Muyedin
MUQADDEME
Предисловие
 
Rustem Muyedin
BERÇLİ YÜREKLER  
Израненные сердца
 
Yusuf Bolat
ALEMDEN BAŞQA
Кроме мира
 
Yusuf Bolat
QATEYİM, KADÂM, ADETİM ÖYLE…
Что поделаешь, привычка такая…
 
Yusuf Bolat
SEN KİM OLASIÑ, ŞU?
Ты вообще кто?
 

Saylama eserler cıyıntığı
Сборник избранных произведений

Qırımtatar tilinde
На крымскотатарском языке

“Dolâ” neşriyatı | Издательство “Доля”

Aqmescit | Симферополь. 2014

Şairniñ tercimeihalından mühim hadiseler 
Важные события из жизни поэта
 
Şiiriyet
Поэзия
 
Mensur levhalar
Прозаические зарисовки
 
Tercime alemine dalarken
Погружаясь в мир переводов
 

Qırımtatar edebiyatınıñ tarihına qısqa bir nazar.
Короткий обзор истории крымскотатарской литературы.

Qırımtatar tilinde.
На крымскотатарском языке.

Tertip eticiler: Riza Fazıl ve Safter Nagayev.
Составители: Риза Фазыл и Сафтер Нагаев.

Qırım devlet oquv-pedagogika neşriyatı. 
Издательство “Крымучпедгиз”

640 saife | страниц
Aqmescit | Симферополь. 2001

Edebiyat – halqnıñ yüregi.
Литература- сердце народа.
 
I. Qadimiy devir qırımtatar edebiyatı.
Древний период крымскотатарской литературы.
 
II. Altın Ordu devri qırımtatar edebiyatı.
Золотоордынский период крымскотатарской литературы.
 
III. Hanlıq devri qırımtatar edebiyatı.
Ханский период крымскотатарской литературы.
 
IV. Rus istilâsı devri qırımtatar edebiyatı.
Крымскотатарская литература периода российской оккупации.
 
V. Uyanuv devri qırımtatar edebiyatı. 
Крымскотатарская литература периода Возрождения.
 
VI. Qırımtatar sovet edebiyatı.
Советский период крымскотатарской литературы.

VII. Sürgünlik devri qırımtatar edebiyatı.
Крымскотатарская литература периода депортации.
 
VIII. Vatanğa avdet devri qırımtatar edebiyatı.
Крымскотатарская литература периода Возвращения на Родину.
Paylaşıñız | Поделитесь